View Content #26753

Contentid26753
Content Type1
TitleBook: A World Atlas of Translation
Body

From https://benjamins.com/catalog/btl.145

A World Atlas of Translation
Edited by Yves Gambier and Ubaldo Stecconi 
Published by John Benjamins Publishing Company

What do people think of translation in the different historical, cultural and linguistic traditions of the world? How many uses has translation been put to? How distant from one another are the concepts of translation found in the different traditions? These are some of the questions A World Atlas of Translation addresses. Its twenty-one reports give us pictures taken from the inside, both from traditions that are well represented in the literature and from the many that (for now) are not.

But the Atlas is not content with documenting – no map is this innocent. In fact, the wealth of information collected and made accessible by its reporters can be useful to gauge the dispersion of translation concepts across traditions. As you read its reports, the Atlas will keep asking “How far apart do these concepts look to you?” Finally and more ambitiously, the reports can help us test the hypothesis that a cross-cultural notion of translation exists. In this respect, the Atlas is mostly a proof of concept. It hopes to encourage further fact-based research in quest of a robust and compelling unifying notion of translation.

Visit the publisher's website at https://benjamins.com/catalog/btl.145

SourceJohn Benjamins Publishing Company
Inputdate2019-04-05 10:46:11
Lastmodifieddate2019-04-08 04:32:53
ExpdateNot set
Publishdate2019-04-08 02:15:01
Displaydate2019-04-08 00:00:00
Active1
Emailed1
Isarchived0