View Content #18045
Contentid | 18045 |
---|---|
Content Type | 3 |
Title | Interaction and Language Learning |
Body | by Julie Sykes, CASLS Director Regardless of one's theoretical perspective on second language acquisition (SLA), interaction is a central component of learning a new language. Interaction is one of the most prominent features of numerous approaches to SLA and has been conceptualized in a variety of ways within a complex, multifaceted theoretical debate (see Lafford, 2007). The interaction hypothesis (Gass, 1997; Long, 1983) posits that interaction is crucial for producing scenarios in which negotiation for meaning (NfM) can occur. As a learner interprets input and produces relevant output, instances of miscommunication can occur which require NfM, and, as a result, can lead the learner to notice gaps leading to the miscommunication. Designing tasks to facilitate frequent and meaningful NfM is critical to facilitating meaningful interaction. Socially informed accounts, such as sociocultural theory and language socialization view interaction as a complex social phenomenon and posit that learning and internalization occur beyond instances of miscommunication. Drawing on Halliday (1978), interaction from this perspective includes ideational meaning (i.e., basic information being exchanged), interpersonal meaning (i.e., pragmatics of the interaction), and textual meaning (i.e., the context of the interaction). Attention to all three types of meaning is viewed as essential for the language classroom. From Theory to Practice Despite differences in perspectives, most agree a key element in successful learning is the application of what is being learned in a variety of contexts and through multiple interactional opportunities. Drawing on research from a variety of theoretical perspectives, three guiding principles inform the facilitation of meaningful interaction in the classroom.
References Gass, S. (1997). Input, Interaction, and the Second Language Learner. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates. Halliday, M. A. K. (1978). Language as Social Semiotic: The Social Interpretation of Language and Meaning. London: Edward Arnold. Lafford, B. (2007). Second Language Acquisition Reconceptualized? The Impact of Firth and Wagner 1997. Modern Language Journal Focus Issue, 91, 735-756. Long, M. (1983). Linguistic and conversational adjustments to non-native speakers. Studies in Second Language Acquisition, 25, 37–63. |
Source | CASLS Topic of the Week |
Inputdate | 2014-07-31 14:43:00 |
Lastmodifieddate | 2014-08-04 03:07:32 |
Expdate | Not set |
Publishdate | 2014-08-04 02:15:01 |
Displaydate | 2014-08-04 00:00:00 |
Active | 1 |
Emailed | 1 |
Isarchived | 0 |